您所在位置: 首页 > 会员动态

诺臣所承办“广州市公共场所外语标识立法调研座谈会”

发布时间:2019-09-12 浏览数:2,385

    2019年8月27日上午,由广州市人民政府外事办公室主办、广东诺臣律师事务所承办的“广州市公共场所外语标识立法调研座谈会”在诺臣所会议室召开。立案调研课题组组长、广东诺臣律师事务所常务副主任雷建威律师主持座谈会。会议目的是听取社会各界对广州市公共场所外语标识立法的建议。


“广州市公共场所外语标识立法调研座谈会”现场

广东诺臣律师事务所受广州市人民政府外事办公室委托对广州市公共场所外语标识的使用和管理进行立法调研,并由广州市人大代表雷建威律师担任组长,高级合伙人黄家章律师及宋静律师担任课题组副组长。今天的立法调研座谈会邀请了法律服务业代表、旅游行业代表、常住广州的外籍人士代表、英语教育行业代表、热心市民代表等参加,雷建威律师代表立法调研课题组对参与今天立法调研座谈会的代表表示衷心的感谢,并希望各位代表可以为推动广州市公共场所外语标识使用和管理建言献策。

广州市人民政府外事办公室副调研员黄琼指出,推动广州市公共场所外语标识的立法,一方面是为了贯彻习近平总书记关于粤港澳大湾区建设的重要指示,着力增强粤港澳大湾区区域发展核心引擎功能,携手港澳和周边城市打造国际一流湾区和世界级城市群,推动国家中心城市建设全面上新水平,着力建设国际大都市;另一方面,也是为了持续优化现代化国际化营商环境,便利在穗外籍人士的工作、生活,为其提供高质量便捷的政务服务。

市政府外事办副调研员黄琼(左一)、雷建威律师(左二)在座谈会上先后发言

广州市旅游协会副会长王文生从旅游行业角度出发,提出广州市公共场所外语标识的立法,应该更多从服务外国人角度出发,建议外语标识最好能参考其他国际大都市多语言标识的做法,让使用不同语种的外国人能更便捷有效地获得标识帮助,有宾至如归的服务效果。

广州市君信律师事务所高级合伙人梁岸律师从法律人的角度,对广州市公共场所外语标识立法草稿的适用范围、权责分配、具体条文设计等方面提供了进一步修改的意见和建议。

外籍友人代表Mr.Dmytro Didenko则结合其在世界各地所了解的外语标识相关使用情况及相关规定,建议公共场所外语标识的使用标准可以更多地征询外籍人士的意见,以使外语标识的翻译可以更接近外籍人士的理解,参考一些国家设置区域的地图标识,设置翻译热线等一些更人性化的服务。

           

外籍人士代表Mr.Dmytro Didenko发言

来自广东省省情调查研究中心决策咨询部的杨彦欣则结合其对热心于外语标识翻译市民在网上发表的调查数据,建议广州市可以参考上海市统一常规标识用语的翻译标准,通过立法进一步推动出台既有强制性,也更具国际化、更接地气的外语标识翻译细则。

除上述代表外,广东民间工艺博物馆馆长黄海妍、媒体策划人Jack Xiao、英语教师代表郑燕霞、广州广之旅代表陆韫琪和曹万龙、媒体代表张姝泓也纷纷各抒己见,为广州市公共场所外语标识立法提供了宝贵的建议及意见。

雷建威律师最后总结,将会结合大家的意见和建议尽快完成市政府外事办交办的调研任务,提交调研成果。希望我们的努力能推动立法进程,为广州建设国际大都市贡献力量!

会后部分与会人士合影

(广东诺臣律师事务所供稿